

|
NÚREMBERG: VENCEDORES ENAMORADOS DE VENCIDOSLos documentos que van desclasificándose y no han sido sometidos a cirugía estética hacen tambalear la imagen del “Churchill justiciero”. El gobierno británico puso toda clase de impedimentos a que los criminales nazis fueran castigados por cualquier clase de tribunal. En el memorandum de Anthony Eden (Foreign Secretary del gabinete), TREATMENT OF MAJOR ENEMY WAR CRIMINALS, (Top Secret) de fecha 16 junio de 1944,( cab/66/51/30, antiguo WP (44) 330, de los National Archives) se expone con claridad meridiana la postura del gobierno Churchill ante los posibles juicios a criminales de guerra La lista de criminales que Eden considera justiciables, incluyendo a los italianos, no llega al medio centenar. Respecto a ciertos estamentos dice: “El único miembro de las fuerzas armadas incluido en la lista es el mariscal de campo Keitel. La cuestión de si debe incluirse a soldados profesionales entre los grandes criminales de guerra, siguiendo nuestro expreso deseo de erradicar el militarismo prusiano, es una cuestión difícil. Sin embargo, en su conjunto, recomiendo que la lista no incluya otros nombres, ni siquiera los del general Jodl, el almirante Donitz o el general Milch ,cuya asociación con el régimen nazi y su política ha sido manifiestamente estrecha. La situación del mariscal de campo Keitel es especial y debe asumir su parte de responsabilidad del régimen nazi, ya que fue nombrado Ministro de Defensa del Gobierno Alemán en 1938. Pero, si ampliamos la lista más allá de él, es prácticamente imposible diferenciar entre responsabilidad general política y la responsabilidad de profesionales que simplemente estaban cumpliendo órdenes del régimen. Este documento está firmado diez días después del Desembarco de Normandía, seis días después de la Matanza de Oradour sur Glane y el mismo día en el que caen sobre Londres más de 70 bombas voladoras. SECRETO 22 junio 1948 He visto el memorandum del Secretary of State (for War) (Emanuel Shinwell) (CP. (48) 151). Me veo en la obligación de expresar mi preocupación ante esto y recordarle a mis colegas la historia del asunto. En líneas generales, estoy completamente de acuerdo con la opinión expresada por el Foreign Secretary (Ernest Bevin) expresada en el parágrafo 13 y sig. El juicio de estos generales ha sido inexcusablemente retrasado durante dos años. Durante ese período se han ido presentando una razón tras otra para abandonar el juicio propuesto, razones que fueron rechazadas invariablemente en instancias más altas. No me extraña que todos los problemas que ha causado semejante procrastinación se hayan alegado como base para no seguir con el asunto. Sin embargo, si permitimos que estos problemas prevalezcan, no hay duda de que los Americanos y la Asamblea de las Naciones Unidas van a decir que los generales han escapado, mientras que sus inferiores han sido ahorcados, porque los oficiales británicos son reticentes a permitir que altos mandos de la profesión militar sean sometidos a tales indignidades y porque la mayoría de sus víctimas, al fin y al cabo, sólo eran rusos o polacos. Ya se han hecho críticas de esta clase. 1. La sentencia de Nuremberg formulada por el Lord Justice Lawrence (lo era entonces) en Octubre de 1946 establecía que había “evidencia clara y convincente” de que muchos de los principales generales alemanes eran no sólo culpables de planear y hacer una guerra agresiva, sino tambien “de cometer crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad” y decía que esos hombres deberían ser llevados a juicio para que no escaparan al castigo”. 2. Los cuatro oficiales de alto rango nombrados, que eran sin duda los peores criminales y con más autoridad en este campo, estaban entonces bajo nuestra custodia. Deberían -y podían- haber sido llevados inmediatamente a juicio. 3. En agosto de 1947 el Chief of Counsel (Jefe de la Fiscalía) de los Estados Unidos solicitó que se revisara la decisión del Tribunal de Nuremberg, porque,decía, habían descubierto una gran cantidad de información que implicaba a los cuatro oficiales y pedía que se tomaran acciones contra ellos, conforme a la Ley nº 10 del Control Council y de la Sentencia del Tribunal de Nuremberg. La solicitud iba acompañada de un detallado memorandum, que sustentaba la acusación contra los prisioneros. 4. El 9 de setiempre, escribí al Foreign Secretary y al Secretary of State for War informándoles de la posición de los Estados Unidos. 5. El 3 de octubre, el Secretary of State escribió al Foreign Secretary diciendo que se había revelado un caso prima facie , pero sugería que los juicios deberían organizarlos los americanos o los polacos. 6. El 9 de octubre (estando yo ausente en Nueva York) mi Secretario Privado Parlamentario, el mayor Elwyn Jones, que formaba parte de la Consejo Fiscal de Nurember, presentó mi opinión al Foreign Office. Al parecer el General Clay por esa fecha había dicho que le parecía que los británicos no estaban haciendo bastante respecto a los crímenes de guerra y que no era probable que los americanos estuvieran preparados para asumir los juicios. 7. El 23 de octubre, el General Telford Taylor me volvió a escribir, diciendo que su investigación había descubierto una acusación amplia y convincente contra ciertos oficiales, que estaban bajo custodia de Estados Unidos y me preguntaba qué decisiones habíamos tomado respecto a los cuatro generales. Añadía: “Algunos de los acusados del caso que estamos preparando sirvieron bajo el mando de Brauchitsch, Manstein or Rundstedt y, en algunos casos, los crímenes cometidos por nuestros acusados lo fueron cumpliendo órdenes dadas por Brauchitsch, Manstein and Rundstedt." 8. El 23 de octubre, el Comander in Chief (General Brian Robertson) en Alemania, al que el Foreign Secretary había ordenado que hablara con las autoridades de Estados Unidos para que se encargaran del juicio, telegrafió (para sorpresa del Foreign Office) diciendo que “no le gustaba” la idea de que esos hombres fueran juzgados y que no le había hablado al General Clay. 9 . El 29 de octubre el General Taylor telegrafió: “Ohlendorf, al declarar aquí en su defensa, ha implicado gravemente a Manstein ya que lo ha hecho responsable de que los Einsatzgruppen, que formaba parte de la unidad de Manstein, hiciera una masacre de judíos.” 10. El 29 de octubre, se urgió al Foreign Office para que tomara una decisión que yo comunicaría al General Taylor. 11. El 3 de noviembre, en vista de cómo se estaba desarrollando la Asamblea General de la O.N.U, envié un telegrama desde Nueva York pidiendo una decisión para comunicarla a los americanos. 12. El 12 de noviembre, el General Taylor telefoneó pidiendo información y no se le pudo dar ninguna. 13. El 3 de diciembre el Foreign Secretary afirmó que su departamento estaba de acuerdo que el memorandum de los Estados Unidos probaba la responsabilidad de los generales en crímenes de guerra y decía que deberían ser juzgados por una corte marcial británica. Añadía: “Cualesquiera que sean las dificultades de llevar a juicio a estos generales, sería un error dejar sin castigo a los hombres cuyas órdenes llevaron a cometer las mayores atrocidades, mientras sus hombres cumplen condena, como muchos lo han hecho ya.” 14. El 9 de diciembre, se celebró una conferencia en el Foreign Office, en la cual el Secretary of State for War dijo que “estaba satisfecho de que el caso fuera lo suficiente fundamentado como para merecer un juicio y que, a pesar de que había ciertas presiones para que se dejaran de juzgar a criminales de guerra, transcurrido tanto tiempo desde el cese de las hostilidades, él consideraba que los juicios deberían tener lugar” 15. El Lord Chancellor lo hizo inmediatamente. Informó de que se trataba de un caso prima facie y que se requería tomar medidas rápidas para prepararlo. El Foreign Secretary invitó al Secretary of State for War a tomarlas. 16. El 23 de diciembre, a peticion del Foreign Office, informé al General Taylor de que “era probable” que decidiéramos juzgar a los generales. 17. El 26 de enero de 1948, el departamento del Judge Advocate-General informó al Foreign Office de que “todo el asunto estaba muy embrollado” porque un informe médico afirmaba que los generales no estaban en condiciones de ser juzgados. Al parecer se había llamado al Army Medical Board (tribunal médico castrense) para examinarlos y había afirmado que ninguno de los generales estaba en condiciones físicas de soportar un juicio. Sugerí que el examen forense lo realizara una investigación médica independiente, como la que tendría peso en un tribunal inglés. 18. Después de alguna demora un tribunal médico del Home Office examinó a los generales y concluyó que tres de ellos eran aptos para ser sometidos a juicio. 19. Entonces, el War Office alegó que no estaría bien juzgar sólo a tres de los cuatro, que todos o ninguno. Este argumento no se había alegado antes, como podría haberse hecho, para proteger a sus mandos inferiores. 20. No se me ha informado ni he tenido concimiento de lo que puede haber sucedido para que el Secretary of State, el 2 de abril, dijera que todos los generales deberían ser puestos en libertad. Sin embargo, no me importaría secundar la idea de retrasar su puesta en libertad y mantenerlos hospitalizados (en dos casos sin necesidad alguna) hasta la fecha límite en que hemos asumido entregar los criminales de guerra a los otros gobiernos. Lo he consentido para protegerlos de ser extraditados a los estados donde se cometiron tan abominables crímenes. Por otro lado, no creo que sea inteligente afirmar públicamente que nuestra decisión de no juzgarlos se deba a problemas administrativos o que se honrado decir, salvo en el caso de Brauchitsch, que se debe a la mal estado de salud de los prisioneros. No tengo deseo alguno de ser vengativo. Estoy hastiado de estos juicios por crímenes de guerra. Pero está en juego nacional e internacionalmente nuestra buena fe. Propongo que: (a) debemos juzgar a los tres hombres que los doctores del Home Office consideran aptos para juicio;(b) que aceptemos enviarlos a Nurember si lo exigen los americanos. H. W. S. (Hartley William Shawcross) Law Officers’ Department, 22 Junio, 1948. NOTA: He añadido entre paréntesis los nombres de los individuos que ostentaban el cargo en esa fecha. Los cuatro generales eran: ** Texto original en inglés: Más documentación, vid. * nationalarchives.gov.uk/catalogue/=1 * Records of the International Military Tribunal (IMT) at Nuernberg (RG 238) * Records of U.S. Military Tribunals at Nuernberg (RG 238) * Records of U.S. Army War Crimes Trials in Europe * Otros artículos del autor, véase TEMA: ELIAH MEYER Foto: England, 1940-41. "Battle of Britain. Children in an English bomb shelter." British Information Service/U.S. Office of War Information Comentarios > Ir a formulario |
GatopardoEs norma de Gatopardo,
si alguien se pone a tiro, sea plebe, sea duunviro, que no se escape sin dardo. Si la víctima en cuestión es melifluo y sin humor, y persiste en el error, va derecho al paredón. Si es honesto ciudadano, observador de la ley y santurrón como buey, le colgamos un campano. Si mujer y sufridora, y nos cuenta su diario, que alegre su antifonario y se haga acosadora. Si tiene cierto interés por mostrar carné y nombre, que luego no se asombre si recibe algún revés. Bienvenidos los goliardos, golfos, rebeldes y bordes, mentes inmisericordes, por apellido: Bastardos Y que no nos den la lata ni meapilas ni legales: somos los Irregulares, somos gente de Zapata. Temas
Archivos
Enlaces
|
Blog creado con Blogia.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras